|5129|2 구글영한번역 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

merrykoround.com

Qna 블로그
    [짱기자가 간다] 인간, AI에 완승…'번역 대결' 현장 [통통영상]
  • 대표로는 구글, 네이버, 시스트란의 3개 제품의 상용 버전이 출전했죠. 대결은 모두 4문항을 놓고 진행됐습니다. 한영 번역은 소설 '어머니와 딸'과 신문의 일부 칼럼이, 영한 번역은 미국의 폭스뉴스 기사와 스티브 잡스...
  • 구글 번역’ 써보니…똑똑해졌지만 2% 부족해
  • 구글 번역 모바일 애플리게이션 화면. 왼쪽은 텍스트 입력 방식, 오른쪽은 음성 입력 방식으로 구글... 문장처럼 번역한다. 이날 오후 2시30분 발표된 박근혜 대통령 3차 담화문 전문도 매끄럽게 번역됐다. 영한 번역은...
  • [리뷰] 언어장벽을 없애기 위한 네이버의 도전, 파파고
  • 구글 번역의 가장 큰 약점은 한영/영한 번역이다. 구글에 한국어 데이터와 한국어에 대한 이해가 높은 엔지니어가 부족하기 때문일까? 구글 번역의 한영/영한 품질은 실제로 활용할 수 있을 만한 수준이 못된다. 현재는...
  • 인간 vs AI(인공지능) 대결, 스코어는 4:1
  • ■ 번역 인간 승리-인공지능 ‘네이버 파파고’, ‘구글 번역기’, ‘시스트란’ 패배 인간은 ‘번역... 한영 번역에서 번역사들이 30점 만점에 평균 24점을 받았지만 인공지능은 8~13점을 받았다. 영한 번역에서도...
  • 번역 대결서 속도는 인공지능, 정확성은 인간
  • 이날 대결에는 인간 번역사 4명과 구글 번역기, 네이버 번역기 파파고, 시스트 등의 번역기가 참여했다.... 번역할 지문 길이는 영한번역의 경우 220단어, 한영번역의 경우 150자로 했다. 인간 번역사 4명은 모두 30점...
뉴스 브리핑
    구글 번역기에 인공신경망 기술 적용, 영한 번역 환상적
  • 모든 구글 번역 검색어의 35% 이상을 차지한다고 밝혔다. 인공신경망 기계 번역은 구글의 번역 앱과 번역 사이트, 구글 검색 등 번역 기능이 사용된 모든 서비스에 적용되며 구글이 서비스하는 103개 언어 모두에...
  • '레고는 다수당·자금은 발사'…너 인공지능 맞니?
  • ◇ 속도에선 AI번역기가 압도 대결은 번역사 4명과 구글 번역기, 네이버 번역기 파파고(Papago), 삼성... 영한번역은 330개 단어. 한영번역은 750자다. 전문변역사팀이 먼저 번역을 시작했다. 주어진 시간은 1시간. 번역 도중...
  • AI로 강해진 구글 번역, 영어 영향력을 약화시킨다?
  • 전 세계 5억 명 이상이 이용하고 있으며, 특히 한국어-영어 번역 품질이 대폭 개선돼 한영, 영한 번역 이용량도 두 달 만에 50% 증가했다. 구글 번역에 적용된 신경망 기계번역은 문장을 단어로 쪼개서 개별 번역하지...
  • 바둑 잘 두는 인공지능, 문학은 어렵네
  • 실제로 네이버파파고나 구글은 지난해부터 200자 이내의 문장에 대해 NMT방식의 번역 서비스를 제공하고 있지만 이번에 출제된 문제는 영한번역 220단어, 한영번역 705자 내외로 구성돼 완벽한 인공지능 방식이 아니라 일반...
  • "모바일 3.0 핵심은 AI… 산업혁명 이끌 성장엔진"
  • 영한 번역은 26.6점에서 63.5점으로 두 배로 향상됐다. AI 관련 산업은 2013년 100여개에서 지난해 3409개로... 구글이 최근 출시한 음성인식기반 AI 홈비서 '구글홈'이나 채팅 방식으로 대화를 하면 원하는 답을 알려주거나...